Networking, jako jeden z ważnych elementów działalności biznesowej, odgrywa kluczową rolę we współczesnym świecie. Tłumacze, którzy decydują się na rozwijanie swojej sieci kontaktów, otwierają drzwi do nowych możliwości, które mogą przynieść korzyści zarówno na poziomie osobistym, jak i zawodowym.

Budowanie zaufania i współpracy

Networking, czyli budowanie relacji biznesowych, polega na tworzeniu i utrzymaniu relacji z osobami, które mogą mieć pozytywny wpływ na naszą działalność. Każdy przedsiębiorca (a przecież niemal wszyscy nimi jesteśmy) powinien nie tylko znać zasady budowania takich relacji, ale także umieć stosować je w praktyce. Dobrym przykładem są konferencje tłumaczy, na których pojawia się okazja, aby porozmawiać z ekspertami z branży. Kontakty nawiązane podczas takich spotkań owocują często długofalową współpracą.

Wymiana wiedzy i doświadczeń

Networking ułatwia również wymianę doświadczeń. Każda rozmowa, spotkanie a nawet wiadomość e-mail to okazja do nauczenia się czegoś nowego i pozyskania cennych wskazówek. Poprzez nawiązywanie relacji z innymi tworzy się środowisko, w którym ludzie czują się swobodnie dzieląc się swoją wiedzą. Dzięki temu możemy się od siebie uczyć, a tym samym przyspieszyć rozwój zawodowy (i osobisty). To trochę tak, jak z udziałem w szkoleniach – wynosząc z każdego choćby jedną nową rzecz, dokładamy kolejne cegiełki do naszego know-how, budując trwałą bazę kompetencji.

Networking jako droga do nowych projektów

Nawiązując dobre relacje z innymi tłumaczami, otwieramy sobie również drogę do nowych klientów. Dzięki szerokiej sieci kontaktów, możemy zdobyć więcej zleceń i rozwijać naszą działalność. Zgodnie z rozszerzonym prawem inżyniera Mamonia, chętniej polecamy osoby, które znamy (nawet jeśli nie mamy bezpośrednich dowodów na to, że są faktycznie godne polecenia). Ma to swoje oparcie w psychologii i jest kolejnym argumentem za korzystaniem z networkingu.

Ustalanie standardów branżowych

Networking umożliwia też ustalanie standardów branżowych i zdobywanie cennych wskazówek. Każda branża ma swoje specyficzne zasady i normy – tłumacze nie są tu wyjątkiem. Osoby będące w regularnym kontakcie ze swoim środowiskiem zawodowym, są w stanie lepiej przyswoić sobie standardy i dostosować do nich swoje działania. To pozwala m.in. pracować za wyższe stawki, unikać powtarzających się nieprzyjemnych sytuacji i wzmocnić pozycję na tle konkurencji.

Czy networking to tylko spotkania na żywo?

Oprócz klasycznego networkingu, polegającego na osobistym uczestnictwie w spotkaniach, warsztatach czy konferencjach, możemy aktywnie działać również on-line. Oto kilka wskazówek, jak skutecznie „sieciować”:
1. Znajdź miejsca w Internecie, w których gromadzą się tłumacze: może to być forum dyskusyjne, grupa na Facebooku, kanał na Discordzie itp. Dołączając do nich przedstaw się w profesjonalny sposób, podkreślając swoje atuty tak, aby nie zostać posądzonym o zarozumiałość.
2. Wiele osób kojarzy twarz z nazwiskiem. Dlatego zadbaj o to, aby Twoje „biznesowe” zdjęcia w Internecie były aktualne. Kiedy inni tłumacze zobaczą Cię na żywo, od razu będą wiedzieli, z kim mają do czynienia.
3. Wykorzystaj media społecznościowe: portale takie jak LinkedIn czy Facebook, a nawet Instagram, mogą być niezwykle skuteczne w budowaniu sieci kontaktów. Wymaga to jednak pewnej dozy systematyczności i obecności w Internecie. Dlatego nie staraj się być wszędzie, wybierz te kanały, które mogą Ci przynieść najwięcej korzyści.

Networking w kontekście zawodu tłumacza jest procesem długoterminowym, którego korzyści mogą znacząco wpłynąć na rozwój zawodowy i osobisty. Proces ten wymaga cierpliwości, gdyż budowanie trwałych i owocnych relacji zawodowych nie zawsze przynosi natychmiastowe rezultaty.  Ostatecznie jednak pozwala wymieniać wiedzę i doświadczenia, nawiązywać współpracę z innymi tłumaczami i zdobywać nowych klientów. Ocenę, czy warto poświęcić na to czas, pozostawiam już Tobie.

Podobne wpisy